PROTEGO®
Über- und Unterdruckventile
Zuverlässiger Tankschutz und Emissionsminderung
PROTEGO® Ent- und Belüftungsventile dienen dem Schutz von Tanks, Behältern und Prozessanlagen vor unzulässigen Über- und Unterdruck Unterdruck Vacuum is the pressure in an enclosed space that is lower than the ambient pressure. .
Im Normalbetrieb sind Lagertanks und Prozessanlagen Druckschwankungen ausgesetzt, die durch Befüllung, Entleerung, thermische Ausdehnung oder betriebliche Veränderungen verursacht werden. Ohne kontrollierte Ent-und Belüftung können diese Schwankungen zu strukturellen Schäden, Produktverlusten oder Sicherheitsrisiken führen. PROTEGO® Ventile sind als Überdruckventile, Unterdruckventile oder als kombinierte Über- und Unterdruckventile erhältlich.
Die Highlights der PROTEGO® Über- und Unterdruckventile
10 % Technologie
Extreme Dichtheit
ZETOP
Langer Lebenszyklus
Stabiler Betrieb
Sehr hoher Volumenstrom
PROTEGO® 10 %-Technologie und hohe Dichtheit
PROTEGO® Über- und Unterdruckventile besitzen gewichts- oder federbelastete Ventilteller Ventilteller Valve pallet is the generic term for the assembly that rests on the valve seat. . Bei Überdruck Überdruck Overpressure refers to an increase in pressure in a system or vessel above the normal operating pressure. im Tank öffnet der Überdruckteller und führt den Volumenstrom ab, bis der Ansprechdruck Ansprechdruck Set pressure is the gauge pressure at the device inlet at which the relief device is set to start opening under service conditions. wieder unterschritten wird. Bei Unterdruck hebt der Atmosphärendruck den Unterdruckteller an und belüftet den Tank.
PROTEGO® Ventile verwenden die 10% Technologie . Diese ermöglicht sehr kurze Öffnungs- und Schließdruckbereiche. Das Ventil erreicht nach dem Ansprechen bereits innerhalb einer Öffnungsdruckdifferenz von 10% den vollständigen Ventilhub und somit ihre Nennleistung. Der Druck im Tank wird bis knapp unter dem maximal zulässigen Tankdruck Tankdruck Tank pressure is the pressure within a tank. gehalten.
Dies reduziert unnötige Emissionen im Vergleich zu herkömmlichen Ventilen, die einen deutlich höheren Überdruck benötigen, um sich vollständig zu öffnen.

Die Abdichtung von Ventilteller zum Ventilsitz Ventilsitz The valve seat is a component on which the valve pallet rests when the valve is closed. erfolgt mit FEP-Luftpolsterdichtung, metallisch oder mit PTFE-Flachdichtung – je nach Ansprechdruck oder Anwendungsfall.
Die Dichtheit der PROTEGO® Ventile liegt weit über dem üblichen Standard (API 2000 oder EN ISO 28300) und erfüllt damit die hohen Anforderungen des Emissionsschutzes.
The PROTEGO® valves demonstrated outstanding zero-emission performance and helped us achieve the environmental standards required for our site.
Anwendungsbeispiele für PROTEGO® Ent- und Belüftungsventile
Wir bieten technische Sicherheitslösungen.
Seit 1954 entwickelt und liefert PROTEGO® Flammendurchschlagsicherungen, Über- und Unterdruckventile sowie Tankausrüstung – mittlerweile mit Unterstützung von mehr als 750 Mitarbeitern weltweit.
Engineering und Compliance
Die richtige Auswahl der Ventile ist für einen sicheren und effizienten Betrieb von entscheidender Bedeutung. Zu den wichtigsten Auswahlkriterien gehören:
Funktion
Belastung der Ventilteller
Ausführung
Art der Abdichtung
Betriebsbedingungen
Zur Auslegung der Über- und Unterdruckventile sind die maximal möglichen Volumenströme, die maximal zulässigen Drücke und die Betriebsdaten (Prozessparameter) erforderlich. Für die Auslegung der Armaturen stehen zertifizierte Volumenstromdiagramme zur Verfügung.
Bei der Dimensionierung muss außerdem Folgendes berücksichtigt werden:
Druckverluste in angeschlossenen Rohrleitungen
Druckverluste durch andere Einbauten
Auswirkungen vorhandener Gegendrücke
Wesentliche Merkmale
Das Ventil erreicht nach dem Ansprechen bereits innerhalb einer Öffnungsdruckdifferenz von 10% den vollständigen Ventilhub und somit ihre Nennleistung. Der Druck im Tank wird bis knapp unter dem maximal zulässigen Tankdruck gehalten.
Die Abdichtung gewährleistet eine Dichtheit, die über den üblichen Standards liegt. Dies minimiert den Produktverlust und trägt dazu bei, den Betriebsdruck Betriebsdruck Operating pressure is the pressure existing at normal operating conditions within the system being protected. bis zum Öffnen aufrechtzuerhalten.
Das Ventil öffnet später und schließt früher als herkömmliche Ventile. Dies verringert den Verlust von Produkt Produkt Includes equipment, protective systems, devices, components and combinations of these. oder Inertgas Inertgas Non-flammable gas which will not support combustion and does not react to produce a flammable gas. und verringert Emissionen.
Schon bei geringer Drucksteigerung werden große Volumenströme erreicht. Dies fördert eine effiziente Entlüftung und kann den Bedarf an größeren Ventilen verringern.
Der Ventilteller wird innerhalb des Gehäuses geführt. Dies schützt die inneren Komponenten Komponenten A component that is required for the safe operation of equipment and protective systems without performing an autonomous function itself. vor Umwelteinflüssen und gewährleistet einen zuverlässigen Betrieb.
Die Konstruktion des Ventils ermöglicht eine unkomplizierte Wartung und gewährleistet einen langfristigen Betrieb.
Die Ventile sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet.
Vorteile für Ihren Betrieb
Geringere Emissionen
Geringerer Produktverlust
Flexibilität
Geringerer Wartungsaufwand
Kontakt
Wenden Sie sich bei individuellen Anforderungen an unsere Ingenieure.
Ihr aktueller Standort:
Lokal






















