Supressores de chamas à prova de
deflagração atmosférica PROTEGO®, para fim de linha

Uma válvula de ventilação industrial vermelha em forma de cúpula, montada sobre um pedestal baixo com uma borda aparafusada e articulação lateral, representada em uma renderização 3D sobre um fundo preto.

Impedir a propagação das chamas na saída de ventilação antes que elas cheguem ao seu tanque

Os Pressure/vacuum relief valve Pressure/vacuum relief valve is an umbrella term that includes pressure or vacuum relief valve as well as pressure and vacuum relief valve. corta-chamas final de linha à prova de deflagração atmosférica da série PROTEGO® são instalados nas linhas de ventilação de tanques, recipientes e equipamentos da fábrica para impedir a propagação de chamas causada por deflagração atmosférica, combustão de curta duração ou combustão contínua.

Projetada para as indústrias química, petroquímica e farmacêutica, a linha abrange uma ampla variedade de tipos, modelos, tamanhos e materiais, com soluções personalizadas para substâncias e aplicações não padronizadas.

Selecione um corte-chamas final de linha da nossa linha de produtos abaixo

Filter products
Device
Type
Place of Installation
Explosion Group
Pressure/Vacuum
Material
Size DN
Design
Heating Jacket
Horizontal / Vertical
Combustion Process
Connection Type

Calota de respiro à prova de deflagração

BE/AD

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1
C / IIB2
C / IIB3
B / IIB
B / IIC

Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua

BE/HK

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1
C / IIB2
C / IIB3

Deflagration Flame Arrester, endurance burning proof, End-of-Line

BE/HK-E-IIB

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1

Deflagration Flame Arrester, endurance burning proof, End-of-Line

BE/HK-E-IIB1

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1

Deflagration Flame Arrester, endurance burning proof, End-of-Line

BE/HK-E-IIB3

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1
C / IIB2
C / IIB3
B / IIB

Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua

BE/HR

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1
C / IIB2
C / IIB3

Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua

BE/HR-400

Explosion Group

IIA1
D / IIA

Deflagration Flame Arrester, endurance burning proof, End-of-Line

BE/HR-E-IIB

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1
C / IIB2
C / IIB3
B / IIB

Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua

BE/HR-E-IIB1

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1

Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua

BE/HR-E-IIB3

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1
C / IIB2
C / IIB3

Calota de respiro

E/KS

Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua

EB

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1
C / IIB2
C / IIB3
B / IIB

Deflagration Flame Arrester, endurance burning proof, End-of-Line

EB-Z

Explosion Group

D / IIA

Calota de respiro

EH/0

Calota de respiro

EH/0S

Calota de respiro à prova de deflagração

LH/AD

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1
C / IIB2
C / IIB3
B / IIB
B / IIC

Calota de respiro à prova de deflagração e combustão de curta duração

LH/AD-T

Explosion Group

IIA1
D / IIA
C / IIB1
C / IIB2
C / IIB3
B / IIB
B / IIC

Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua

LH/EB

Explosion Group

IIA1

Destaques dos corta-chamas final de linha PROTEGO®

Nenhum incidente de flashback
quando dimensionado, instalado e mantido de acordo com a aplicação
Maior tempo de atividade e menores perdas
por meio de ventilação adequada do tanque e corta-chamas à prova de explosão
Confiança ao longo do ciclo de vida
com projetos de fácil manutenção e assistência técnica em todo o mundo
Conformidade simplificada
acompanhado de dados de testes documentados e manuais

Como funciona

Quando uma nuvem de vapor inflamável se inflama na saída de ventilação, a chama pode se propagar de volta para o recipiente. Os corta-chamas final de linha impedem que a chama se propague na abertura de ventilação.
No centro está o elemento corta-chamas (FLAMEFILTER®) de discos com espaçamento de precisão que extingue as chamas dissipando o calor mais rapidamente do que a combustão consegue sustentar.

Com base nos principais dados do processo, os diferentes tipos de equipamentos podem
ser selecionados em nossa linha de produtos:

  • À prova de deflagração atmosférica, à prova de combustão de curta duração, à prova de combustão prolongada ou exaustores
  • Grupo de explosão da mistura processada
  • Condições de operação padrão ou especiais com temperaturas mais elevadas

The PROTEGO® devices are working to our utmost satisfaction. PROTEGO®—who, with their technical expertise, supported in reducing the overall life cycle cost of the Detonation Flame Arresters installed at our plant by installing flame arresters, which are easy to clean and maintenance-friendly. 

Maintenance and Reliability Engineer

DOW UCAR Emulsion Systems Jebel Ali FZE Plant 

Exemplos de aplicação dos corta-chamas de fim de linha PROTEGO®

  • Tratamento com vapor

  • Armazenamento em tanques

  • Tanques de armazenamento de álcool

  • Instalações de processamento químico e farmacêutico

  • Energia renovável

    Nós fornecemos soluções de segurança .

    Desde 1954, a PROTEGO® fabrica e fornece corta-chamas, válvulas de alívio de pressão e vácuo e equipamentos para tanques, contando atualmente com mais de 750 funcionários em todo o mundo.

    Principais recursos e características de design

    • Dimensão e configuração da abertura adaptadas ao grupo de explosão
    • Abrange as classes IIA a IIC
    • Deflagração atmosférica
    • Combustão de curta duração e
    • Proteção contra incêndios prolongados

    Os supressores de chamas de fim de linha, resistentes à deflagração e à combustão de curta duração, estão equipados com um sensor de temperatura que detecta uma chama estabilizada no elemento supressor de chamas. Caso seja detectada uma chama, devem ser tomadas medidas para extinguí-la e evitar a combustão prolongada.

    • Elementos corta-chamas (FLAMEFILTER®) substituíveis
    • Tempo e custo de manutenção reduzidos
    • Camisas ou serpentinas de aquecimento para riscos de condensação/congelamento
    • Traciamento elétrico como alternativa
    • Tamanho e tipo de conexão
    • Homologações de acordo com a ATEX e outras normas internacionais
    • Camisa de aquecimento ou serpentina de aquecimento

    Benefícios operacionais

    Alinhamento adequado dos riscos
    nível de proteção adequado ao risco real
    Ampla variedade de tamanhos
    permite a padronização entre projetos
    Capacidade de engenharia personalizada
    projetos especiais para aplicações complexas ou fora do padrão
    Baixo impacto na manutenção
    As peças modulares reduzem o tempo de inatividade e o estoque de peças de reposição