BE/HR-400

Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua 

Features

Comprehensive Weather Protection
Weather Hood With Protection Screen Protects the PROTEGO® Flame Arrester Unit Against Environmental Impact, Such as Nesting Animals and Weather Conditions
Safety Against Endurance Burning
Protection against Atmospheric Deflagration and Endurance Burning
Visible Fire Indication by Tilting Weather Hood
in Case of Fire, the Weather Hood Opens, Allowing the Flame to Be Seen From a Far Distance
Chemically Resistant
Centrally Aligned Melting Element Is Resistant to Chemicals
Explosion Group IIA
Endurance Burning Protection Hydrocarbons of Explosion Group IIA (NEC Group D)
Maintenance-Friendly PROTEGO® Flame Arresters
Use of Maintenance-Friendly PROTEGO® Flame Arrester Unit Possible
Function and Description

Proteção contra deflagração atmosférica e queima sustentada

A calota de respiro do tipo PROTEGO® BE/HR-400 foi desenvolvida para a proteção de instalações e vasos grandes, sem pressão. O corta-chamas oferece proteção contra deflagrações atmosféricas e queima estabilizada de longa duração, a chamada combustão contínua. O equipamento é instalado preferencialmente em tubos de alívio de pressão e vácuo, impedindo deste modo a entrada de uma combustão ou de uma deflagração atmosférica para o interior de um vaso ou de uma instalação.

Componente Principal – Conjunto Abafador de Chamas PROTEGO®

O dispositivo do tipo PROTEGO® BE/HR-400 é essencialmente composto de um corpo (1), da tampa (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO® (3). A calota de respiro é fechada com uma Tampa metálica de proteção contra intempéries. Em caso de combustão sobre o conjunto abafador de chamas PROTEGO®, o elemento fusível centrado (5) se derrete e, devido ao contrapeso externo, a tampa abre. Dois FLAMEFILTER® (4), fabricados de acordo com um procedimento especial e patenteado, disposto de forma concêntrica, encaixados de forma estável em uma armação do FLAMEFILTER®, caracterizam o conjunto abafador de chamas PROTEGO®.

Para o grupo de explosão IIA

A armação de construção complexa dispõe de canais de resfriamento integrados, que servem para dissipar o calor do centro da armação. O corta-chamas do tipo PROTEGO® BE/HR-400 está disponível para substâncias do grupo de explosão IIA. Também estão disponíveis válvulas de alívio de pressão à prova de combustão contínua combinadas do tipo PROTEGO® BE/HR-D. A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60°C. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX e EN ISO 16852, assim como outras normas internacionais.
Product Data

Tabela de dimensões

Para selecionar o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão nas páginas seguintes

DN150 / 6" 200 / 8"
NG400 / 16"400 / 16"
a600600
b545545
c485485

Dimensões em mm

Medidas de montagem para a calota de respiro com serpentina de aquecimento integrada, sob solicitação

Seleção do grupo de explosão

MESG Gr. expl. (IEC / CEN) Grupo gás (NEC)
> 0,90 mmIIAD

Aprovações especiais sob solicitação

Seleção do material do corpo

Execução A B
Corpo Aço Aço inoxidável
Tampa Aço Aço inoxidável
Conjunto abafador de chamasA, BB

Materiais especiais sob solicitação

Combinações de material do conjunto abafador de chamas

Execução AB
Armação do FLAMEFILTER® Aço Aço inoxidável
FLAMEFILTER® Aço inoxidável Aço inoxidável

Materiais especiais sob solicitação

Tipo de conexão flangeada

EN 1092-1; Form B1
ASME B16.5 CL 150 R.F.

Outras conexões sob solicitação

Diagrama de vazão

Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar, conforme ISO 6358 (20°C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas.

Applications

Instalações de processamento

Sistemas de combustão a vapor

Armazenamento em tanques

Tanques de armazenamento de álcool

Se você tiver alguma dúvida, comentário ou sugestão, nossa equipe de especialistas terá prazer em ajudá-lo.

Picture of Mrs. Auris-Nadine Hillen
Mrs. Auris-Nadine Hillen

CSR Department

+49 (0)5307 809 108