UB/VF

Unterdruckmembranventil deflagrationssicher

Merkmale

Extreme Dichtheit
und damit geringstmögliche Produktverluste und reduzierte Umweltbelastungen
Optimale Druckhaltung
Ansprechdruck nah beim Öffnungsdruck, dadurch optimale Druckhaltung im System
Strömungsleistung
optimale und hohe Strömungsleistung
Digitale Füllstandsüberwachung
digitale Füllstandsüberwachung zur Optimierung der Wartungsintervalle verfügbar
Digitale Füllstandssensoren
digitale Füllstandssensoren können an installierten Armaturen nachgerüstet werden
Kondensatabluss
selbsttätiger Kondensatabfluss
Überwachung durch Höhenstandsanzeiger
Überwachung der Belastungsflüssigkeit durch Höhenstandsanzeiger
Leichte Betriebsüberwachung
und Wartung durch einfaches Aufklappen des Ventilaufsatzes
Modularer Aufbau
ermöglicht Einzelerneuerung der FLAMMENFILTER® und Reinigung einzelner FLAMMENFILTER®
Geeignet für Problemprodukte
insbesondere geeignet für Problemprodukte wie z.B. Styrol, Acrylat usw.
Als Schutzsystem nach ATEX
im explosionsgefährdeten Bereich einsetzbar
Frostsicherheit
optimale Frostsicherheit
Funktion und Beschreibung

Hoch entwickeltes Unterdruckventil

Das Pressure/vacuum relief valve Pressure/vacuum relief valve is an umbrella term that includes pressure or vacuum relief valve as well as pressure and vacuum relief valve. weltweit einzigartige, deflagrationssichere Membranventil des Typs PROTEGO® UB/VF ist ein hoch entwickeltes Unterdruckventil mit dynamischer und statischer PROTEGO® Flammensicherung. Es wird vor allem als Armatur zur flammendurchschlagsicheren Belüftung von Tanks, Behältern und verfahrenstechnischen Apparaten eingesetzt. Das Ventil bietet einerseits zuverlässigen Schutz vor Unterdruck bzw. verhindert Lufteintritt bis nahe zum Ansprechdruck und gewährleistet andererseits Flammendurchschlagsicherheit gegen atmosphärische Deflagrationen.

Hohe Betriebssicherheit bei extremen Bedingungen

Das Membranventil PROTEGO® UB/VF hat sich seit vielen Jahren unter den vielfältigsten Betriebsbedingungen der Mineralöl- und Chemieindustrie hervorragend bewährt und arbeitet zuverlässig auch bei Problemprodukten wie Styrol oder Acrylat. Aufgrund der Membranbelastung mit frostsicherer Flüssigkeit ist dieses Ventil auch unter extremen klimatischen Bedingungen einsetzbar und weist eine sehr hohe Betriebssicherheit auf. Das Ventil PROTEGO® UB/VF ist für Stoffe der Explosionsgruppe IIB3 verfügbar.

Zusammensetzung

Bei Unterdruck im Tank wird dieser durch Druckausgleichsrohre in die Unterdruckkammern (1) und (2), die miteinander in Verbindung stehen, übertragen. Dadurch wird das Gewicht der Belastungsflüssigkeit aufgehoben, und der Atmosphärendruck hebt die Membrane (3) an den beiden Ventilsitzringen (innen (4) und außen (5) an. Das Ergebnis ist eine Belüftung des Tanks. Die Unterdruckeinstellung wird über die Füllhöhe der Belastungsflüssigkeit justiert und kann über einen Schwimmer mit Zeigerkappe (6) kontrolliert werden.

Hoch entwickelten Fertigungstechnologie

Bis zum Ansprechdruck wird die Vakuumhaltung im Tank gewährleistet mit einer Dichtheit, die aufgrund der hoch entwickelten Fertigungstechnologie weit über den üblichen Standards liegt. Diese Eigenschaft wird u.a. dadurch erzielt, dass sich die Membrane aufgrund der Flüssigkeitsbelastung auch bei steigendem Betriebsunterdruck und damit geringer werdender Flächenpressung den Ventilsitzkonturen gut anschmiegt. Dadurch werden die bei konventionellen Tellerventilen bekannten Schleichmengen weitestgehend vermieden. Nachdem der Unterdruck ausgeglichen wurde, schließt das Ventil wieder und bleibt dicht.

Hauptbestandteil - PROTEGO® Flammensicherung

Bei äußeren, atmosphärischen Deflagrationen kann – insbesondere bei sehr geringen Druckeinstellungen – der Explosionsdruck die Membrane an den Ventilsitzringen gegebenenfalls anheben. Ein Durchzünden in den Tank wird aufgrund der eingebauten PROTEGO® Flammensicherung (7) verhindert. Auch bei einer für Wartungszwecke aufgeklappten Armatur verhindert die PROTEGO® Flammensicherung als statische Flammensperre einen durch eine atmosphärische Deflagration Deflagration Explosion propagating at subsonic velocity (EN 1127-1:1997). hervorgerufenen Flammendurchschlag in den Tank. Das Ventil ist bis zu einer Betriebstemperatur von +60°C einsetzbar und erfüllt die Anforderungen der europäischen Tankbau- Norm EN 14015 – Anhang L und ISO 28300 (API 2000). EU-Konformität nach derzeit gültiger ATEX-Richtlinie besteht. Zulassungen nach weiteren nationalen/internationalen Regelwerken auf Anfrage.
Produktdaten

Maßtabelle

Zur Auswahl der Nennweite (DN) benutzen Sie bitte die Volumenstromdiagramme auf den folgenden Seiten

DNUnterdruck 80 / 3"Unterdruck 100 / 4"150 / 6"
abis -28 mbar615bis -22 mbar645680
a< -28 mbar765< -22 mbar795830
b410485590

Abmessungen in mm

Baumaße für das Unterdruckmembranventil mit Heizschlange auf Anfrage

Auswahl der Explosionsgruppe

MESGExpl. Gr. (IEC / CEN)Gas Group (NEC)
≥ 0,65 mmIIB3C

Sonderabnahmen auf Anfrage

Materialauswahl für Gehäuse

AusführungCD
GehäuseGraugussEdelstahl
VentilaufsatzEdelstahlEdelstahl
Heizschlange (UB / VF-H-...)EdelstahlEdelstahl
VentilsitzEdelstahlEdelstahl
DichtungFPMPTFE
MembraneA, BA, B
FlammensicherungAC

Gehäuse können auch mit ECTFE- Beschichtung geliefert werden

Sonderwerkstoffe auf Anfrage

Materialauswahl

AusführungAB
MembraneFPMFEP

Sonderwerkstoffe auf Anfrage

Materialkombinationen der Flammensicherung

Ausführung C
FLAMMENFILTER® KäfigEdelstahl
FLAMMENFILTER®Edelstahl
ZwischenlageEdelstahl

Sonderwerkstoffe auf Anfrage

Flanschanschlussart

EN 1092-1; Form B1
ASME B16.5 CL 150 R.F.

andere Anschlüsse auf Anfrage

Volumenstromdiagramm

UB/VF DN100 Unterdruck

UB/VF DN150 Unterdruck

Diese Volumenstromdiagramme sind mit einer kalibrierten und TÜV-zertifizierten Strömungsmessanlage ermittelt worden. Der Volumenstrom V in m³/h bezieht sich auf den technischen Normzustand von Luft nach ISO 6358 (20°C, 1bar). Umrechnung auf andere Dichte und Temperatur siehe Kap. 1: Technische Grundlagen.

Anwendungen

Tanklager

Anlagen für die chemische und pharmazeutische Verarbeitung

Erneuerbare Energien

Dampfbehandlung

Wenn Sie Fragen, Feedback oder weitere Anregungen haben, steht Ihnen unser Expertenteam steht Ihnen gerne zur Verfügung.

Picture of Mrs. Auris-Nadine Hillen
Mrs. Auris-Nadine Hillen

CSR Department

+49 (0)5307 809 108