Conditions générales d'achat
Flame arrester Device fitted to the opening of an enclosure, or to the connecting pipe work of a system of enclosures, and whose intended function is to allow flow but prevent the transmission of a flame. 1. Le fournisseur accepte les présentes conditions générales dès l'acceptation de la commande. Nos conditions générales d'achat s'appliquent exclusivement ; le silence concernant les conditions générales du fournisseur ne saurait en aucun cas être considéré comme un consentement. En particulier, l'acceptation de la prestation du fournisseur ne constitue pas un accord implicite avec les conditions générales du fournisseur.
Les présentes conditions générales s'appliquent également à toutes les relations commerciales futures entre les parties.
Toute modification, tout accord annexe ou tout complément dans le cadre du présent contrat ou dans le cadre de contrats futurs nécessite notre confirmation écrite.
2. Seules les commandes passées par écrit nous engagent. Les accords verbaux (par téléphone) nécessitent notre confirmation écrite.
3. Si notre commande n'est pas confirmée dans les sept jours ouvrables à compter de la date de commande, nous sommes en droit de la révoquer. Les ajouts, restrictions ou autres écarts par rapport à notre commande ou aux documents associés nécessitent notre accord écrit.
4. Les prix indiqués dans notre commande sont des prix fixes. Les réserves relatives à l'augmentation des prix nécessitent notre consentement écrit exprès.
5. Les détails de la commande que nous avons passée, ainsi que les documents associés tels que les dessins, les conditions techniques de livraison, les réglementations en matière de construction, les réglementations en matière de matériaux, etc., ainsi que les réglementations pertinentes en matière de prévention des accidents, font partie intégrante des contrats d'achat individuels.
Aucune livraison en série ne peut être commencée avant que nous ayons accepté les premiers échantillons. Dans ce cas, ainsi que dans d'autres cas où la passation de la commande, la livraison, etc. dépendent de l'approbation d'un échantillon, un achat après échantillon est réputé exister.
Dans la mesure où les détails des pièces commandées ne sont pas consignés dans nos documents, le fournisseur doit nous informer de toute modification prévue. Celles-ci nécessitent notre accord écrit.
La qualité des produits que nous commandons doit répondre aux exigences du bon de commande. Notre service qualité a le droit de contrôler le fournisseur.
6. Si nous avons connaissance de circonstances concernant le fournisseur qui suscitent des doutes sérieux quant à la bonne exécution de la commande, nous sommes en droit de résilier le contrat en ce qui concerne les livraisons en suspens sans indemnisation.
7. Les dates de livraison doivent être confirmées de manière contraignante. Les livraisons doivent être reçues à la destination que nous avons indiquée à la date confirmée, car notre planification de la production est basée sur le respect des dates. En cas de non-respect des dates de livraison, nous sommes en droit, sans accorder de délai supplémentaire, de résilier la commande en tout ou en partie ou de réclamer des dommages-intérêts, y compris les frais d'une transaction de couverture.
Les cas de force majeure, les conflits sociaux, les émeutes ou autres circonstances dont nous ne sommes pas responsables et qui entraînent des perturbations dans notre production ou celle de nos clients nous libèrent de toute obligation d'acceptation ou d'indemnisation pendant leur durée et dans la mesure de leurs effets.
8. Sauf accord contraire, la livraison est effectuée franco destination, y compris les emballages nécessaires.
Les matériaux d'emballage utilisés doivent être conformes à toutes les exigences environnementales et doivent être choisis dans le respect de l'environnement. Les déchets d'emballage doivent être réduits au minimum.
Si nous ne sommes pas en mesure d'utiliser ou d'éliminer les matériaux d'emballage, le fournisseur s'engage à reprendre gratuitement les emballages et à assurer leur élimination dans le respect de l'environnement.
Toutes les livraisons doivent être assurées contre les dommages liés au transport aux frais du fournisseur. Le fournisseur est responsable de tout dommage.
9. Toutes les factures doivent être marquées de nos numéros de commande et d'article ainsi que des numéros de bon de livraison du fournisseur et doivent être envoyées par e-mail à vendor-invoices@protego.com.
10. Le paiement de la facture doit être effectué conformément au délai de paiement convenu. Si aucun délai de paiement n'a été convenu, un escompte de 3 % pour 14 jours et un paiement net pour 60 jours s'appliquent.
Tous les paiements sont effectués sous réserve de nos droits découlant d'une livraison défectueuse. Dans la mesure où des réclamations pour défauts sont déjà connues à la date d'échéance, nous sommes en droit de retenir les paiements.
11. La compensation avec nos créances résultant de la relation commerciale n'est autorisée que si le fournisseur peut compenser avec une créance incontestée ou légalement établie.
Il en va de même pour l'exercice des droits de rétention.
12. Le fournisseur garantit que les marchandises livrées sont exemptes de droits de tiers.
13. La confirmation de la réception des marchandises n'exclut pas les réclamations relatives à la qualité ou à la quantité qui ont été constatées après la réception des marchandises. La détermination des conditions d'acceptation ne limite pas la responsabilité du fournisseur en matière de garantie.
La période de garantie du fournisseur pour l'absence de défauts de ses marchandises est de 36 mois après la livraison ou l'acceptation.
En cas de réclamations justifiées, nous sommes en droit, à notre discrétion, de :
- retourner les marchandises défectueuses aux frais du fournisseur et exiger un remplacement sans défaut ; dans ce cas, pour des raisons comptables, la valeur des marchandises retournées sera débitée et la livraison de remplacement sera recalculée,
- renoncer à une nouvelle livraison en refacturant la valeur facturée des marchandises et les frais de retour,
- réparer nous-mêmes le défaut ou le faire réparer par des tiers aux frais du fournisseur,
- exiger une réduction raisonnable du prix,
- annuler la commande concernée en tout ou en partie pour la partie non encore livrée, sans que cela ne donne lieu à des demandes de dommages-intérêts de la part du fournisseur.
Si un contrôle pièce par pièce des marchandises reçues s'avère nécessaire en raison de livraisons défectueuses, le fournisseur supportera les frais occasionnés.
Le fournisseur est responsable de tous les dommages résultant directement ou indirectement du défaut et indemnise PROTEGO® contre toute demande de dommages-intérêts de tiers.
Le fournisseur est tenu de souscrire une assurance responsabilité civile produits avec une limite de couverture appropriée.
14. Les documents ou moyens de production de toute nature, tels que les échantillons, dessins, modèles, outils, réglementations de nature technique, etc., que nous mettons à la disposition du fournisseur ou que nous lui payons, ne peuvent être utilisés que pour les livraisons qui nous sont destinées. Ils ne peuvent être ni transmis à des tiers, ni utilisés à des fins propres au fournisseur, et les marchandises fabriquées sur la base de ceux-ci ou avec ceux-ci ne peuvent être ni transmises à des tiers, ni utilisées à des fins propres au fournisseur. Ils doivent être gardés secrets. Cet accord continue de s'appliquer sans restriction après l'exécution du contrat et après toute résiliation de la relation commerciale.
Si le fournisseur fabrique des modèles à nos frais, ceux-ci deviennent notre propriété et, comme tous les modèles fournis par nous, doivent être conservés gratuitement et avec soin par le fournisseur jusqu'à ce que nous les réclamions et doivent être assurés en tant que biens de tiers. L'utilisation pour ou par des tiers n'est autorisée qu'avec notre accord écrit. Tous les modèles, outils, etc. doivent être clairement marqués comme étant la propriété de PROTEGO® et restitués immédiatement sur demande.
15. Le fournisseur nous transfère la propriété des produits semi-finis et finis fabriqués selon nos spécifications, dessins, modèles, etc. dès leur fabrication. Ils doivent être conservés gratuitement en lieu sûr. Il en va de même pour les équipements spéciaux de production (tels que les moules de coulée), même s'ils ont été achetés aux frais du fournisseur.
16. Directives RSE (responsabilité sociale des entreprises) En tant
que Braunschweiger Flammenfilter GmbH, nous appliquons les directives RSE pour définir notre conception de la responsabilité envers les personnes et l'environnement ainsi que nos attentes envers nos partenaires commerciaux.
Nous avons décrit cette conception en détail dans notre code de conduite pour les fournisseurs et attendons de nos partenaires commerciaux qu'ils se conforment à ces normes. En outre, nous demandons à nos fournisseurs d'exiger également de leurs sous-traitants et sous-sous-traitants qu'ils se conforment aux normes correspondantes.
Pour nous, en tant que groupe d'entreprises, ainsi que pour nos fournisseurs, le principe de loyauté s'applique, ce qui permet de créer et de maintenir des relations de confiance durables. Le fournisseur mène ses activités conformément aux principes d'honnêteté et d'équité, ainsi qu'aux règles de concurrence en vigueur et aux réglementations anticorruption applicables dans les relations commerciales.
Le fournisseur s'engage à :
- se conformer aux normes locales en matière de travail
- ne pas recourir au travail obligatoire ou forcé
- se conformer aux dispositions relatives à l'abolition du travail des enfants et à la protection des mineurs prévues par la législation nationale
- créer un environnement de travail sûr qui ne présente aucun risque pour la santé de ses employés et sous-traitants. Le fournisseur se conforme aux exigences légales en matière d'heures de travail et de salaire minimum.
Le fournisseur s'efforce d'atteindre les normes les plus élevées en matière de protection de l'environnement et met tout en œuvre pour éviter ou minimiser les effets néfastes de ses activités sur l'environnement et pour les promouvoir en agissant de manière responsable et respectueuse de l'environnement. Le fournisseur s'engage à respecter les lois et normes applicables.
17. Minéraux de
conflit Nous exigeons et encourageons l'approvisionnement responsable en minéraux. Comme nous ne nous approvisionnons pas directement en minéraux, nous comptons sur le sens des responsabilités de nos fournisseurs.
Chaque fournisseur est tenu de s'assurer que les matériaux utilisés dans la fabrication de ses produits ne proviennent pas de zones de conflit ou de zones à haut risque et qu'aucune pratique illégale ou contraire à l'éthique n'est encouragée, financée ou soutenue de quelque manière que ce soit. Actuellement
, l'étain, le tantale, le tungstène et l'or (3TG) sont considérés comme des minéraux de conflit.
Le fournisseur s'engage à se procurer des minerais de conflit exclusivement auprès de fournisseurs en amont qui disposent et peuvent fournir un modèle de rapport sur les minerais de conflit (CMRT).
18. Le lieu d'exécution pour toutes les livraisons et tous les paiements est Brunswick.
19. Le lieu de juridiction pour toutes les réclamations découlant de la relation commerciale est Braunschweig. Cela s'applique également aux réclamations découlant de lettres de change et de chèques.
Le droit allemand s'applique à la relation contractuelle. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue.
Si l'une des dispositions ci-dessus s'avérait invalide en tout ou en partie, cela n'affecterait pas la validité de la ou des dispositions concernées ni le reste du contrat.


