Conditions générales de vente de Braunschweiger Flammenfilter GmbH
I. Généralités
Flame arrester
Device fitted to the opening of an enclosure, or to the connecting pipe work of a system of enclosures, and whose intended function is to allow flow but prevent the transmission of a flame.
Seules nos conditions générales de vente s'appliquent au contrat. Nous n'acceptons aucune condition du client qui serait en contradiction ou différerait de nos propres conditions, sauf si nous les avons expressément acceptées. Le fait que nous ne nous opposions pas aux conditions de commande ou autres conditions générales du client ne constitue en aucun cas une acceptation de celles-ci. En particulier, la livraison et/ou la fourniture de la prestation contractuelle ne vaut pas consentement tacite aux conditions générales du client. Toutes les conditions convenues dans le cadre de la relation contractuelle sur la base d'un contrat individuel prévalent sur les conditions générales de vente. Toute modification, tout accord annexe et/ou tout avenant dans le cadre de contrats individuels nécessite notre confirmation écrite. Si une disposition individuelle des présentes conditions générales de vente est ou devient totalement ou partiellement inapplicable, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée.
II. Devis et signature du contrat
Nos devis sont soumis à confirmation. Aucun contrat contraignant n'est conclu tant que nous n'avons pas fourni notre confirmation de commande écrite. Notre confirmation de commande écrite est définitive en ce qui concerne le contenu et l'étendue du contrat. Cela s'applique également à tout accord annexe, modification, addendum, etc. Les documents accompagnant les devis, tels que les illustrations, les dessins, les détails de poids, les mesures et/ou autres données techniques, ou les normes d'exploitation diverses ou allemandes ou étrangères auxquelles il est fait référence, indiquent simplement l'objet du contrat. Nous nous réservons les droits de propriété et les droits d'auteur sur toutes les illustrations, dessins et autres documents que nous avons produits dans le cadre de la commande. Ils ne peuvent être rendus accessibles à des tiers qu'avec notre consentement écrit. Nous nous réservons le droit, en raison des progrès techniques, d'apporter des modifications et des améliorations à la conception, aux matériaux et à la finition, si cela ne modifie pas de manière significative l'objet du contrat et si la modification ne semble pas déraisonnable pour le client.
III. Prix et paiement
Les prix indiqués s'entendent départ usine, chargement à l'usine compris, mais hors emballage et taxe sur la valeur ajoutée. L'offre est basée sur les dernières technologies et/ou les réglementations applicables ou autres dispositions de sécurité en vigueur au moment de sa soumission. En cas de modifications dues à des progrès techniques intervenant entre-temps et avant la signature du contrat ou l'expédition, les frais supplémentaires qui en résultent doivent nous être remboursés. En l'absence d'accord contractuel séparé, nos factures sont payables au comptant et en totalité dans un délai de 30 jours. Si le client est en retard de paiement ou ne respecte pas ses obligations de paiement de quelque manière que ce soit, par exemple si un chèque ou une lettre de change ne peut être encaissé, nous sommes en droit, indépendamment de tout accord de prolongation de la durée des lettres de change reçues mais non encore échues, d'exiger le paiement immédiat de toutes les créances financières à l'égard du client. Nous sommes également en droit de ne fournir les livraisons ou prestations en suspens que contre paiement anticipé ou constitution d'une garantie par le client. Le client n'est en droit de retenir des paiements ou de compenser nos créances par des contre-créances que si celles-ci sont incontestées ou ont été constatées judiciairement sans possibilité de recours.
IV. Délais de livraison et retards
Le délai de livraison est indiqué dans notre confirmation de commande, qui fait donc foi à cet égard. Le respect de ce délai de livraison suppose que toutes les questions commerciales et techniques aient été clarifiées avec le client et que ce dernier ait rempli toutes ses obligations, par exemple obtenu les certificats ou autorisations requis auprès des autorités publiques et/ou effectué tout paiement anticipé convenu contractuellement. Nous sommes réputés avoir respecté le délai de livraison si, à cette date, les produits à livrer ont quitté notre usine ou si le client a été informé qu'ils sont prêts à être expédiés. Si le client doit accepter formellement le produit, la date définitive – sauf en cas de refus justifié d'effectuer la procédure d'acceptation – sera la date de l'acceptation formelle ou, à défaut, celle de notre notification indiquant que le produit est prêt pour la procédure d'acceptation. Si l'expédition ou l'acceptation de notre produit est retardée pour des raisons imputables au client, nous lui facturerons les frais occasionnés par le retard, à compter d'un mois après la notification de la disponibilité pour l'expédition ou l'acceptation. Toute livraison non effectuée ou retardée en raison de circonstances indépendantes de notre volonté, y compris un retard dans la livraison de matériaux essentiels, nous autorise à effectuer la livraison à une date ultérieure correspondante ou à résilier le contrat en tout ou en partie. Nous informerons le client dès que possible dès que de telles circonstances surviennent et lorsqu'elles prennent fin. Nous ne reprenons pas les emballages de transport ou autres.
La seule exception concerne les palettes réutilisables. Le client est tenu d'éliminer les emballages à ses frais.
V. Transfert des risques et réception
Le risque est transféré au client lorsque notre produit a quitté notre usine, y compris en cas de livraisons partielles ou lorsque nous avons pris en charge d'autres prestations, par exemple les frais d'expédition ou la livraison et l'installation. Si une procédure d'acceptation formelle doit être effectuée, celle-ci constitue le moment déterminant pour le transfert du risque. Si le produit que nous avons livré ou les services que nous avons fournis doivent être formellement acceptés, l'acceptation formelle constitue le moment déterminant pour le transfert du risque. La procédure d'acceptation doit être effectuée sans délai à la date d'acceptation ou, à défaut, après notre notification de mise à disposition pour acceptation. Tout défaut ou vice mineur ne donne pas le droit au client de refuser l'acceptation. En cas de retard ou de défaut d'expédition ou d'acceptation résultant de circonstances indépendantes de notre volonté, le risque est transféré au client à compter de la date de notification de mise à disposition pour expédition ou acceptation.
VI. Garantie
À l'exclusion de toute autre réclamation et sous réserve de la section VII, nous offrons les garanties suivantes en ce qui concerne les défauts de qualité ou de titre des produits que nous fournissons, ainsi que les travaux d'installation ou de réparation et tout autre service contractuel :
Défauts de qualité
Le client doit inspecter les produits livrés immédiatement après la livraison et nous signaler sans délai par écrit tout défaut constaté, faute de quoi nous serons dégagés de toute responsabilité pour les défauts.
Nous avons le droit de remplir notre obligation de garantie par une réparation ou un remplacement. Si la réparation ou le remplacement ne permet pas de résoudre le problème, le client conserve le droit d'exiger une réduction du paiement à effectuer (réduction de prix) ou, s'il le souhaite, de résilier le contrat.
Le client doit, en accord avec nous, nous accorder le temps et la possibilité nécessaires pour effectuer les réparations et les livraisons de remplacement qui nous semblent nécessaires ; dans le cas contraire, nous serons dégagés de toute responsabilité pour les conséquences qui en résulteraient. Ce n'est que dans les cas urgents où la sécurité de fonctionnement est menacée ou pour éviter des pertes disproportionnées, et après nous en avoir immédiatement informés, que le client a le droit de remédier lui-même au défaut ou de le faire réparer par un tiers et de nous demander le remboursement des frais engagés.
Le client a le droit de résilier le contrat, dans le cadre des dispositions légales, si nous laissons passer un délai raisonnable qui nous a été fixé pour effectuer la réparation ou le remplacement en raison d'un défaut de qualité, sans que cette réparation ou ce remplacement ait été effectué, en tenant compte des exceptions légales. Si le seul défaut n'est pas significatif, le client n'a droit qu'à une réduction du prix du contrat. Le droit à une réduction du prix du contrat est exclu dans tous les autres cas.
Nous déclinons toute responsabilité dans les situations suivantes :
- utilisation inappropriée ou incorrecte ou installation et/ou mise en service défectueuse par le client ou un tiers, usure naturelle, manipulation incorrecte ou négligente ou entretien incorrect,
- utilisation de matériaux inadaptés, travaux de construction déficients, sous-sol inadapté, influences chimiques, électrochimiques ou électriques, dans la mesure où elles sont indépendantes de notre volonté. Le non-respect des instructions d'utilisation fournies avec le produit exclut toute forme de responsabilité.
- Si le client ou un tiers mandaté par lui effectue des réparations, nous ne sommes pas responsables des conséquences qui en découlent. Il en va de même pour toute modification apportée au produit sans notre accord préalable.
Vices juridiques
Si l'utilisation du produit que nous avons fourni entraîne une violation des droits de propriété industrielle ou des droits d'auteur en Allemagne, nous acquerrons à nos frais le droit pour le client de continuer à l'utiliser ou nous modifierons le produit d'une manière qui soit raisonnable pour le client et qui garantisse qu'il n'y ait plus de violation des droits de propriété industrielle.
Si cela ne peut être fait de manière raisonnable d'un point de vue commercial ou dans un délai raisonnable, le client est en droit de résilier le contrat. Nous avons également le droit de résilier le contrat dans les conditions décrites ci-dessus.
Les obligations qui nous incombent dans la disposition ci-dessus constituent, sous réserve des dispositions de la section VII, l'intégralité de nos obligations en cas de violation des droits d'auteur ou des droits de propriété industrielle.
Lesdites obligations ne sont effectives que si
- le client nous informe immédiatement de toute violation présumée des droits de propriété industrielle ou des droits d'auteur,
- le client nous apporte tout le soutien raisonnable pour défendre toute réclamation qui est faite et/ou nous permet d'effectuer des modifications conformément à la disposition ci-dessus,
- nous nous réservons le droit de prendre toutes les mesures nécessaires pour nous défendre contre la réclamation, y compris les règlements à l'amiable,
- le vice de titre n'est pas lié à une instruction du client, et
- la violation des droits n'a pas été causée par le client qui a modifié le produit que nous avons fourni sans notre consentement ou qui l'a utilisé d'une manière autre que celle prévue dans le contrat.
VII. Responsabilité
Si un cas de garantie ou de responsabilité survient en rapport avec les produits ou services que nous avons fournis, nous devons être impliqués sans délai dans l'enquête sur le sinistre. Si, du fait que nous sommes responsables de ne pas avoir exécuté ou d'avoir mal exécuté des propositions faites ou des conseils donnés avant ou après la signature du contrat
ou en raison de la violation de toute autre obligation contractuelle secondaire - en particulier les instructions relatives au fonctionnement et à l'entretien du produit - le produit que nous avons fourni ne peut être utilisé par le client conformément au contrat, alors, à l'exclusion de toute autre réclamation du client, les dispositions des sections VI et VIII, point 3, s'appliquent en conséquence.
Nous ne sommes pas responsables, sur quelque base juridique que ce soit, des dommages qui ne surviennent pas sur le produit que nous avons fourni, sauf
- en cas d'intention délibérée,
- en cas de négligence grave de la part des propriétaires/conseils d'administration ou des cadres dirigeants,
- en cas d'atteinte fautive à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé,
- en cas de vices que nous avons dissimulés de manière frauduleuse ou de violation d'une garantie relative aux propriétés du produit,
- en cas de défauts du produit que nous avons fourni, si, conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous sommes responsables de dommages corporels ou matériels causés à des objets à usage privé.
En cas de violation fautive d'une obligation contractuelle essentielle, nous sommes responsables même en cas de négligence grave de la part de membres du personnel qui ne sont pas des cadres supérieurs et en cas de négligence légère. Dans ce dernier cas, notre responsabilité est limitée à la couverture prévue par notre police d'assurance responsabilité civile produits étendue et à 5 millions d'euros par sinistre. Dans chaque cas, notre obligation contractuelle est limitée aux pertes raisonnablement prévisibles pour des contrats de ce type. Aucune autre réclamation ne sera prise en considération. Dans la mesure où notre responsabilité est exclue ou limitée, il en va de même pour la responsabilité personnelle de nos employés, représentants commerciaux et autres agents.
VIII. Réserve de propriété
Les marchandises livrées restent notre propriété jusqu'au paiement intégral de toutes les factures résultant de la relation commerciale. Si l'article livré est transformé ou combiné avec des articles ne nous appartenant pas, nous acquérons la copropriété du nouvel objet proportionnellement à la valeur de l'article que nous avons livré par rapport à celle des autres articles au moment de la transformation, de la combinaison, etc. Il en va de même pour l'objet créé par la transformation, la combinaison, etc. que pour l'article livré par nos soins sous réserve de propriété.
Le client est en droit de revendre l'article acheté dans le cadre de son activité commerciale normale. Toutefois, l'article ne peut en aucun cas être cédé à un tiers à titre de garantie dans le cadre de l'activité commerciale normale. En cas de vente de l'article dans le cadre de l'activité commerciale normale, le prix d'achat payé remplace l'article. Le client nous cède dès à présent toutes les créances résultant de toute vente à hauteur du montant final de notre facture, TVA comprise. Le client est autorisé à recouvrer ces créances tant qu'il remplit ses obligations de paiement à notre égard. Compte tenu de la réserve de propriété prolongée (cession anticipée de la créance correspondante sur le prix d'achat), toute cession à un tiers, en particulier à une banque, est contraire aux termes du contrat et donc interdite. Nous sommes en droit de vérifier à tout moment la documentation commerciale du client et d'informer ses clients de la cession. Si la valeur des garanties conformément à la disposition ci-dessus dépasse de plus de 10 % le montant des créances en cours qu'elles garantissent, le client est en droit de nous demander la libération de garanties à hauteur de cet excédent. Le client nous accorde expressément le droit de reprendre l'article sous réserve de propriété et, à cette fin, d'accéder à ses locaux, installations, lieux de travail, etc. sans que cette reprise soit considérée comme une résiliation du contrat. Cette dernière ne s'applique que si nous le déclarons expressément par écrit.
IX. Droit applicable et juridiction compétente
Le droit applicable à la relation contractuelle est le droit allemand. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'applique pas. Les tribunaux de Braunschweig sont compétents pour toutes les réclamations formulées par l'une ou l'autre des parties découlant de la relation commerciale avec un commerçant individuel, une personne morale ou un organisme public spécial. Toutes les obligations découlant de la relation contractuelle doivent être exécutées à Braunschweig.


