BE/HR-400

Deflagration Flame Arrester, endurance burning proof, End-of-Line 

Features

Protección integral contra la intemperie
La caperuza con pantalla de protección protege la unidad apagallamas PROTEGO® frente a impactos ambientales, como nidos de animales y condiciones meteorológicas adversas
Seguridad contracombustión prolongada
Protección contra deflagraciones atmosféricas y combustión prolongada
Indicación visible de fuego mediante inclinación de la caperuza protectora contra la intemperie
in Case of Fire, the Weather Hood Opens, Allowing the Flame to Be Seen From a Far Distance
Resistente a productos químicos
Centrally Aligned Melting Element Is Resistant to Chemicals
Grupo de explosión IIA
Protección contra combustión prolongada para hidrocarburos del grupo de explosión IIA (grupo D según NEC)
Apagallamas PROTEGO® de fácil mantenimiento
Es posible el uso de la unidad apagallmas PROTEGO® de fácil mantenimiento
Function and Description

Protection Against Atmospheric Deflagration and Endurance Burning

The Pressure/vacuum relief valve Pressure/vacuum relief valve is an umbrella term that includes pressure or vacuum relief valve as well as pressure and vacuum relief valve. PROTEGO® BE/HR-400 End-of-Line Deflagration Flame Arrester Deflagration flame arrester Flame arrester designed to prevent the transmission of a deflagration. It can be an end-of-line flame arrester or an in-line flame arrester. is designed to protect large vessels and process engineering apparatus which are not pressurized. The device Device A device is a pipe component that influences the media flow by opening, closing, or partially shutting off the flow channel or by dividing or mixing the media flow. provides protection against flame transmission through atmospheric deflagration Deflagration Explosion propagating at subsonic velocity (EN 1127-1:1997). and stabilized flames which can burn for very long time on the flame arrester Flame arrester Device fitted to the opening of an enclosure, or to the connecting pipe work of a system of enclosures, and whose intended function is to allow flow but prevent the transmission of a flame. element surface, so called endurance burning Endurance burning Stabilized burning for an unlimited time. . Main application area is on in- and out-breathing and vent lines, with the goal to prevent flame transmission caused by endurance burning or atmospheric deflagration from propagating into the vessel Vessel Container or structural envelope in which materials are processed, treated or stored. or plant.

Main Component – PROTEGO® Flame Arrester Unit

The BE/HR-400 consists of a housing Housing A housing is a solid shell, which surrounds a content, either protecting the content from external influences, or protecting the environment from the content. (1), a weather hood Weather hood A weather hood is a cover to protect the internal components of a device from environmental influences. (2) and the PROTEGO® Flame Arrester Unit (3). During normal operation, the metal weather hood is in a closed position. If a stabilized flame burns on the Flame Arrester Element surface, the fusible link (5), located in a center position, will melt and an external counterweight will move the weather hood into the open position. The PROTEGO® Flame Arrester Unit consists of two FLAMEFILTER® discs (4), which are installed in a FLAMEFILTER® casing FLAMEFILTER® casing Enclosure for FLAMEFILTER® including insert rings. .

For Explosion Group IIA

The FLAMEFILTER® discs are arranged concentrically and are manufactured in a patented process. The FLAMEFILTER® casing has integrated cooling channels to allow heat to be transferred away from the center of the device. The PROTEGO® BE/HR-400 End-of-Line Deflagration Flame Arrester is available for substances from explosion Explosion Abrupt oxidation or decomposition reaction producing an increase in temperature, pressure, or in both simultaneously. group IIA (NEC group D). The standard design can be used for operating temperatures up to +60°C / 140°F. EU conformity according to the currently valid ATEX directive. Approvals according to other national/international regulations on request.
Product Data

Dimensiones

To select the nominal size Nominal size The nominal size is an alphanumeric designation of size for components in a piping system, used for reference purposes, comprising the letters DN followed by a dimensionless integer that is indirectly related to the physical size of the bore or outside diameter of the connections, expessed in millimeters. (DN), please use the flow capacity charts on the following pages

DN150 / 6" 200 / 8"
NG400 / 16"400 / 16"
a600 / 23.62600 / 23.62
b545 / 21.46545 / 21.46
c485 / 19.09485 / 19.09

Dimensiones en mm / pulgadas

Dimensions for deflagration flame arrester with integrated heating coil Heating coil A heating coil is a pipe connection consisting of several pipe sections. upon request

Selección del grupo de explosión

MESGExpl. Gr. (IEC / CEN)Gas Group (NEC)
> 0,90 mmIIAD

Special approvals upon request

Selección de materiales para la vivienda

Design AB
HousingSteelStainless Steel
Weather hoodSteelStainless Steel
Flame arrester unit Flame arrester unit Flame arrester casing with FLAMEFILTER® set. A, BB

Special materials upon request

Combinación de materiales para la unidad apagallamas

Design AB
FLAMEFILTER® cageSteelStainless Steel
FLAMEFILTER®Stainless SteelStainless Steel

Special materials upon request

Tipo de bridas de conexión

EN 1092-1; Form B1
ASME B16.5 CL 150 R.F.

other connections upon request

Diagrama de flujo volumétrico

Los diagramas de flujo volumétrico han sido determinados con un banco de pruebas de caudal calibrado y certifi - cado por TÜV. El flujo volumétrico V. en [m³/h] y el CFH se refi eren a las condiciones estándar de referencia de aire según ISO 6358 (20°C, 1bar). La conversión a otras densidades y temperaturas están referidas en el Vol. 1: “Fundamentos Técnicos”.

Applications

Instalaciones de procesamiento

Sistemas de combustión por vapor

Tanques de almacenamiento

Depósitos para el almacenamiento de alcohol

Si tienes alguna pregunta, comentario o sugerencia, nuestro equipo de expertos estará encantado de ayudarte.

Picture of Mrs. Auris-Nadine Hillen
Mrs. Auris-Nadine Hillen

CSR Department

+49 (0)5307 809 108