EF/V-IIB3

Detonation Flame Arrester, Detonation-proof foot valve for suction lines

Features

Check Valve
makes starting the pump easier
Meets TRGS Requirements
TRGS = technical regulations for hazardous substances
Special Suction Strainer
prevents entry of solid particles
Explosion Safety
Provides protection against deflagration and stable detonation
Virtually Maintenance-Free
For Flammable Liquids
useable for nearly all flammable liquids
Function and Description

Protege la línea de succión en un tanque de almacenamiento

O corta-chamas à prova de detonação em linha do tipo PROTEGO® DR/EU é um desenvolvimento continuado do corta-chamas à prova de detonação PROTEGO® DR/ES que é utilizado e comprovado há décadas na indústria. O dispositivo oferece segurança contra deflagrações e detonações estáveis e instáveis. A Versão angular clássica oferece vantagens consideráveis em termos de manutenção e custos comparado com a construção de passagem reta.

Válvula de pie a prueba de detonación: evita la transmisión de llama y la destrucción

Na entrada de uma detonação no dispositivo, a energia do golpe de detonação é retirada através do absorvedor de choque integrado (1), antes de a chama ser apagada nas fendas estreitas do FLAMEFILTER® (3). Vários FLAMEFILTER® e espaçadores, encaixados de forma estável em uma armação do jogo de FLAMEFILTER® (4) caracterizam o conjunto abafador de chamas PROTEGO® (2). O espaçamento e o número de FLAMEFILTER® são determinados mediante os parâmetros operacionais da mistura fluindo (grupo de explosão, pressão, temperatura).

Para el grupo de explosión IIB3

Este corta-chamas à prova de detonação em linha pode ser utilizado para os grupos de explosão IIA até IIB3. A Versão padrão pode ser aplicada até uma temperatura de trabalho de +60°C e uma pressão de trabalho conforme a tabela 3. Divergindo disso, estão disponíveis várias homologações especiais para pressões mais elevadas e temperaturas mais elevadas sob solicitação. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX e EN ISO 16852, assim como outras normas internacionais.
Product Data

Dimensiones

To select the nominal size Dimensão nominal The nominal size is an alphanumeric designation of size for components in a piping system, used for reference purposes, comprising the letters DN followed by a dimensionless integer that is indirectly related to the physical size of the bore or outside diameter of the connections, expessed in millimeters. (DN), please use the flow capacity chart on the following pages

DN25 / 1"32 / 1¼“40 / 1½“50 / 2"65 / 2½“80 / 3"100 / 4"125 / 5"150 / 6"200 / 8"250 / 10"
a125 / 4.92125 / 4.92135 / 5.31135 / 5.31160 / 6.29160 / 6.29200 / 7.87235 / 9.25260 / 10.24400 / 15.75450 / 17.72
b85 / 3.3585 / 3.3585 / 3.3585 / 3.3595 / 3.7495 / 3.74125 / 4.92130 / 5.12135 / 5.31175 / 6.89200 / 7.87
c155 / 6.10155 / 6.10180 / 7.09180 / 7.09210 / 8.27210 / 8.27250 / 9.84310 / 12.20365 / 14.37480 / 18.90565 / 22.24

Dimensiones en mm / pulgadas

Selección del grupo de explosión

MESGExpl. Gr. (IEC / CEN)Gas Group (NEC)
> 0,90 mmIIAD
≥ 0,65 mmIIB3C

Special approvals upon request

Especificación de la máx. temperatura de operación

higher operating temperatures upon request

Tipo de bridas de conexión

EN 1092-1; Form B1
ASME B16.5 CL 150 F.F.

other connections upon request

Selección de materiales para la vivienda

Design  ABCD
Housing Steel Stainless Steel Steel Stainless Steel
Valve Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel
Gasket (Valve)PTFEPTFE PTFEPTFE
Gasket (Housing)FPMFPM PTFEPTFE
StrainerStainless SteelStainless SteelStainless SteelStainless Steel

Special materials upon request

Diagrama de flujo volumétrico

The volume flow V in m³/h was determined with water according to DIN EN 60534 at a temperature Tn = 20°C and an atmospheric pressure pn = 1,013 bar, kinematic viscosity v = 10-6 m²/s
To avoid electrostatic charge of flammable liquids the maximum flow is limited (refer to TRGS 727, CENELEC-Report CLC/TR 60079-32-1).

Applications

Instalaciones de procesamiento

Sistemas de combustión por vapor

Almacenamiento en tanques

Depósitos para el almacenamiento de alcohol

Póngase en contacto con el Departamento de RSE

Si tienes alguna pregunta, comentario o sugerencia, nuestro equipo de expertos estará encantado de ayudarte.

Picture of Mrs. Auris-Nadine Hillen
Mrs. Auris-Nadine Hillen

CSR Department

+49 (0)5307 809 108