EF/V-IIB3

Corta-chamas à prova de detonação corta-chamas de válvula de retenção à prova de detonação para tubulações de sucção

Features

Check Valve
Makes Starting the Pump Easier
Meets TRGS Requirements
TRGS = Technical Regulations for Hazardous Substances
Special Suction Strainer
Prevents Entry of Solid Particles
Explosion Safety
Provides Protection Against Deflagration and Stable Detonation
Virtually Maintenance-Free
Almost Maintenance Free
For Flammable Liquids
Useable for Nearly All Flammable Liquids
Function and Description

Protege a linha de sucção em um tanque de armazenamento

O Pressure/vacuum relief valve Pressure/vacuum relief valve is an umbrella term that includes pressure or vacuum relief valve as well as pressure and vacuum relief valve. corta-chamas de válvula de retenção à prova de detonação da série PROTEGO® EF/V-IIB3 protege a tubulação de sucção no tanque de armazenamento. O dispositivo que quase não necessita de manutenção é instalado na extremidade do tubo de alívio dentro do tanque. A válvula abre com um vácuo de aprox. 30 mbar durante a sucção por uma bomba. Desligando a bomba, o equipamento funciona como válvula de retenção e impede o esvaziamento da tubulação, o que é muito útil em caso de uma nova partida da bomba.

Válvula de fundo à prova de detonação que evita a transmissão de chamas e a destruição

Podem ocorrer misturas inflamáveis em tubulações de enchimento e de esvaziamento de vasos de armazenamento que não estão constantemente cheias com produto. Em caso de ignição das atmosferas explosivas podem ocorrer deflagrações de tubo muito aceleradas ou também detonações. O corta-chamas de válvula de retenção à prova de detonação impede então a passagem da combustão para o tanque e a sua destruição. A construção do corta-chamas de válvula de retenção é selecionada de forma a que o crivo de sucção esteja sempre cheio de produto residual. Este selo de imersão evita, juntamente com a construção especial da válvula, uma propagação de chamas de dentro para fora.

Para o grupo de explosão IIB3

Os limites de utilização do dispositivo em relação às misturas de vapor do produto/ar estão situados a uma temperatura de +60°C e uma pressão de 1,1 bar absoluta. Assim, são abrangidos todos os estados de operação possíveis na prática de tubulações esvaziadas para líquidos inflamáveis. O dispositivo oferece segurança para quase todos os líquidos inflamáveis e é homologado para o grupo de explosão IIB3. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX e EN ISO 16852, assim como outras normas internacionais.
Product Data

Tabela de dimensões

Para selecionar o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte

DN25 / 1"32 / 1¼"40 / 1½"50 / 2"65 / 2½"80 / 3"100 / 4"125 / 5"150 / 6"200 / 8"250 / 10"
a125125135135160160200235260400450
b858585859595125130135175200
c155155180180210210250310365480565

Dimensões em mm

Seleção do grupo de explosão

MESG Gr. expl. (IEC / CEN) Grupo gás (NEC)
> 0,90 mmIIAD
≥ 0,65 mmIIB3C

Aprovações especiais sob solicitação

Indicação da temperatura máx. de trabalho

≤ 60°C / 140°F Ttemperatura máxima de trabalho admissível em °C
-Designation

temperaturas de trabalho mais elevadas, sob solicitação

Seleção do material do corpo

Versão ABCD
Corpo aço aço inoxidável aço aço inoxidável
Válvula aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável
Vedação da válvulaPTFEPTFEPTFEPTFE
Vedação do corpoFPMFPMPTFEPTFE
Filtro aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável

Materiais especiais sob solicitação

Tipo de conexão flangeada

EN 1092-1; Form B1
ASME B16.5 CL 150 F.F.

Outras conexões sob solicitação

Diagrama de vazão

A vazão V em m³/h é calculada em conformidade com a norma DIN EN 60534 com a temperatura Tn = 20 °C, uma pressão pn = 1,013 bar e uma viscosidade cinemática v = 10-6 m²/s.
Para evitar a carga eletrostática de líquidos inflamáveis, não deve se ultrapassar uma vazão volumétrica máxima (veja TRGS 727, Relatório CENELEC CLC/TR 60079-32-1).

Applications

Instalações de processamento

Sistemas de combustão a vapor

Armazenamento em tanques

Tanques de armazenamento de álcool

Se você tiver alguma dúvida, comentário ou sugestão, nossa equipe de especialistas terá prazer em ajudá-lo.

Picture of Mrs. Auris-Nadine Hillen
Mrs. Auris-Nadine Hillen

CSR Department

+49 (0)5307 809 108